Salmos 91

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (90:1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 (90:2) говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 (90:3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 (90:4) перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 (90:5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 (90:6) язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 (90:7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 (90:8) только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 (90:9) Ибо ты [сказал]: "Господь – упование мое"; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 (90:10) не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 (90:11) ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих:
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 (90:12) на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 (90:13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 (90:14) "За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 (90:15) Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 (90:16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.