Salmos 90
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI
1 (89:1) Молитва Моисея, человека Божия.
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 (89:2) Господи! Ты нам прибежище в род и род.
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 (89:3) Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты – Бог.
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 (89:4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: "возвратитесь, сыны человеческие!"
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 (89:5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и [как] стража в ночи.
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 (89:6) Ты [как] наводнением уносишь их; они – [как] сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 (89:7) ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 (89:8) Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 (89:9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 (89:10) Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 (89:11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 (89:12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 (89:13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 (89:14) Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 (89:15) Возвесели нас за дни, [в которые] Ты поражал нас, за лета, [в которые] мы видели бедствие.
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 (89:16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 (89:17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.