Salmos 90

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (89:1) Молитва Моисея, человека Божия.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 (89:2) Господи! Ты нам прибежище в род и род.
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 (89:3) Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты – Бог.
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 (89:4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: "возвратитесь, сыны человеческие!"
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 (89:5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и [как] стража в ночи.
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 (89:6) Ты [как] наводнением уносишь их; они – [как] сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 (89:7) ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 (89:8) Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 (89:9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 (89:10) Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 (89:11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 (89:12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 (89:13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 (89:14) Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 (89:15) Возвесели нас за дни, [в которые] Ты поражал нас, за лета, [в которые] мы видели бедствие.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 (89:16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 (89:17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.