Salmos 6
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI
1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.