Salmos 6
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA
1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.
11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.