Salmos 5

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Начальнику хора. На духовых [орудиях]. Псалом Давида.
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 Господи! рано услышь голос мой, – рано предстану пред Тобою, и буду ожидать,
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой;
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 Ибо нет в устах их истины: сердце их – пагуба, гортань их – открытый гроб, языком своим льстят.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое.
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um
13 Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.