Salmos 57
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 (56:1) Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 (56:2) Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 (56:3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 (56:4) Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 (56:5) Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 (56:6) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 (56:7) Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее.
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 (56:8) Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 (56:9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 (56:10) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 (56:11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
12 (56:12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.