Salmos 57

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (56:1) Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 (56:2) Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 (56:3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 (56:4) Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 (56:5) Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 (56:6) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 (56:7) Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 (56:8) Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 (56:9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 (56:10) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 (56:11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
12 (56:12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.