Salmos 50

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (49:1) Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 (49:2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 (49:3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 (49:4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 (49:5) "соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 (49:6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 (49:7) "Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 (49:8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 (49:9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 (49:10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 (49:11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 (49:12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 (49:13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 (49:14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 (49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 (49:16) Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 (49:17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 (49:18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 (49:19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 (49:20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 (49:21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои [грехи твои].
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 (49:22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, – и не будет избавляющего.
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 (49:23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие".
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.