Salmos 126

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (125:1) Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 (125:2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш – пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 (125:3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 (125:4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 (125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 (125:6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.