Salmos 124

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (123:1) Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, – да скажет Израиль, –
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado — Israel que o diga —;
2 (123:2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os nossos inimigos se levantaram contra nós,
3 (123:3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
3 eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 (123:4) воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;
4 As águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado por cima de nós;
5 (123:5) прошли бы над душею нашею воды бурные.
5 águas impetuosas teriam passado por cima de nós.
6 (123:6) Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их!
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 (123:7) Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.
7 A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 (123:8) Помощь наша – в имени Господа, сотворившего небо и землю.
8 O nosso socorro está no nome do que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.