Salmos 124

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (123:1) Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, – да скажет Израиль, –
1 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel:
2 (123:2) если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
2 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 (123:3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
3 eles, então, nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 (123:4) воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;
4 então, as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 (123:5) прошли бы над душею нашею воды бурные.
5 então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 (123:6) Благословен Господь, Который не дал нас в добычу зубам их!
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 (123:7) Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 (123:8) Помощь наша – в имени Господа, сотворившего небо и землю.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.