Salmos 108

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (107:1) Песнь. Псалом Давида.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 (107:2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 (107:3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 (107:4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 (107:5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 (107:6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя,
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 (107:7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 (107:8) Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 (107:9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем – крепость главы Моей, Иуда – скипетр Мой,
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 (107:10) Моав – умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду".
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 (107:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 (107:12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 (107:13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
14 (107:14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.