Salmos 107
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI
1 (106:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 (106:2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 (106:3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 (106:4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 (106:5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 (106:6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 (106:7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 (106:8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 (106:9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 (106:10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 (106:11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 (106:12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 (106:13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 (106:14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 (106:15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 (106:16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 (106:17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 (106:18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 (106:19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 (106:20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 (106:21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 (106:22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 (106:23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 (106:24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 (106:25) Он речет, – и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 (106:26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 (106:27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 (106:28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 (106:29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 (106:30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 (106:31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 (106:32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 (106:33) Он превращает реки в пустыню и источники вод – в сушу,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 (106:34) землю плодородную – в солончатую, за нечестие живущих на ней.
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 (106:35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую – в источники вод;
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 (106:36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 (106:37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 (106:38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 (106:39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, –
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 (106:40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 (106:41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 (106:42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 (106:43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.