Salmos 107
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs BKJ
1 (106:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 (106:2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 (106:3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 (106:4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 (106:5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 (106:6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 (106:7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 (106:8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 (106:9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 (106:10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 (106:11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 (106:12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 (106:13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 (106:14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 (106:15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 (106:16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 (106:17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 (106:18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 (106:19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 (106:20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 (106:21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 (106:22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 (106:23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 (106:24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 (106:25) Он речет, – и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 (106:26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 (106:27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 (106:28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 (106:29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 (106:30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 (106:31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 (106:32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 (106:33) Он превращает реки в пустыню и источники вод – в сушу,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 (106:34) землю плодородную – в солончатую, за нечестие живущих на ней.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 (106:35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую – в источники вод;
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 (106:36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 (106:37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 (106:38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 (106:39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, –
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 (106:40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 (106:41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 (106:42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 (106:43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.