Salmos 106
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA
1 (105:1) Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 (105:2) Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 (105:3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 (105:4) Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 (105:5) дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 (105:6) Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 (105:7) Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 (105:8) Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 (105:9) Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 (105:10) и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 (105:11) Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 (105:12) И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 (105:13) [Но] скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 (105:14) увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 (105:15) И Он исполнил прошение их, [но] послал язву на души их.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 (105:16) И позавидовали в стане Моисею [и] Аарону, святому Господню.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 (105:17) Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 (105:18) И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 (105:19) Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 (105:20) и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 (105:21) Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 (105:22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 (105:23) И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 (105:24) И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 (105:25) и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 (105:26) И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 (105:27) низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 (105:28) Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 (105:29) и раздражали [Бога] делами своими, и вторглась к ним язва.
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 (105:30) И восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва.
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 (105:31) И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 (105:32) И прогневали [Бога] у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 (105:33) ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 (105:34) Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 (105:35) но смешались с язычниками и научились делам их;
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 (105:36) служили истуканам их, [которые] были для них сетью,
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 (105:37) и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 (105:38) проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, – и осквернилась земля кровью;
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 (105:39) оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 (105:40) И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 (105:41) и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 (105:42) Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 (105:43) Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 (105:44) Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 (105:45) и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 (105:46) и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 (105:47) Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 (105:48) Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.