Jó 23
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI
1 И отвечал Иов и сказал:
1 Então Jó respondeu:
2 еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, – и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Но вот, я иду вперед – и нет Его, назад – и не нахожу Его;
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, – выйду, как золото.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю – и страшусь Его.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.