1 Crônicas 25

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, alaúdes e címbalos. O rol dos encarregados neste ministério foi:
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, em ações de graças e louvores ao Senhor .
4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти–Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para o canto da Casa do Senhor , com címbalos, alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело], двести восемьдесят восемь.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками.
8 Deitaram sortes para designar os deveres, tanto do pequeno como do grande, tanto do mestre como do discípulo.
9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu a José; a segunda, a Gedalias, que, com seus irmãos e seus filhos, eram doze ao todo.
10 третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
10 A terceira, a Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze.
11 четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
11 A quarta, a Izri, seus filhos e seus irmãos, doze.
12 пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
12 A quinta, a Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
13 шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
13 A sexta, a Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze.
14 седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
14 A sétima, a Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze.
15 восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
15 A oitava, a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze.
16 девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
16 A nona, a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
17 десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
17 A décima, a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze.
18 одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
18 A undécima, a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze.
19 двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
19 A duodécima, a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze.
20 тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
20 A décima terceira, a Subael, seus filhos e seus irmãos, doze.
21 четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
21 A décima quarta, a Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze.
22 пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
22 A décima quinta, a Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze.
23 шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
23 A décima sexta, a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze.
24 семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
24 A décima sétima, a Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze.
25 восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
25 A décima oitava, a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze.
26 девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
26 A décima nona, a Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze.
27 двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
27 A vigésima, a Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze.
28 двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
28 A vigésima primeira, a Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze.
29 двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
29 A vigésima segunda, a Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze.
30 двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
30 A vigésima terceira, a Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze.
31 двадцать четвертый Ромамти–Езеру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать.
31 A vigésima quarta, a Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.