Números 34

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 মাবুদে মুছা নবীরে কইলা,
1 O Senhor Deus mandou que Moisés
2 “তুমি বনি ইছরাইলরে আমার অউ হুকুম জানাই দেও, তুমরা গিয়া কেনান দেশো হামানির বাদে হনো যে জাগার মালিকানা পাইবায়, ই জাগার সীমানা অইলো,
2 desse aos israelitas as seguintes ordens: — Quando entrarem em Canaã, a terra que estou dando a vocês, as fronteiras serão estas:
3 ইদোম দেশর বডারর জীন মরুভুমির কিছু এলাকা তুমরার দেশর দউকনর সীমানা। বাদে অউ দউকনর সীমানা থাকি পুবেদি গিয়া লোনা সাগরর হেশ মাথা পর্যন্ত।
3 — A fronteira do Sul irá desde o deserto de Zim ao longo da fronteira de Edom. No Leste ela começará na ponta sul do mar Morto.
4 এরলগে আকরাব্বিম পাহাড়র পথ পার অইয়া হারি জীন মরুভুমিত হামাইয়া কাদেশ-বর্নেয়ার দউকনেদি সীমানা যাইবো। গিয়া অখান থাকি হাজর-আদর অইয়া অজমুন পর্যন্ত তুমরার সীমানা।
4 Depois voltará para o sul, na direção da subida de Acrabim, e passará por Zim até chegar a Cades-Barneia. Em seguida passará por Hazar-Adar até chegar a Azmom
5 আর অজমুন থাকি ঘুরিয়া মিসরর সীমানার হুকনা খালর পারেদি ভূমধ্য সাগরো গিয়া লাগবো।
5 e de Azmom até o ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 “তুমরার দেশর পইচমর সীমানা অইবো ভূমধ্য সাগর। ইটাউ তুমরার পইচমর আইল।
6 — A fronteira do Oeste será o mar Mediterrâneo.
7 “তুমরার উতরর সীমানা অইবো, ভূমধ্য সাগর থাকি হুর নামর পাহাড়,
7 — A fronteira do Norte irá desde o mar Mediterrâneo até o monte Hor
8 অউ পাহাড় থাকি হামাতো যাইবার পথ পর্যন্ত, হামাতর পথ থাকি তুমরার সীমানা জিদাদ গাউ পর্যন্ত যাইবো।
8 e dali até a subida de Hamate e depois até Zedade.
9 আর জিদাদ থাকি জিফরুন অইয়া হাজর-অননো গিয়া শেষ অইবো। ইটাউ অইবো তুমরার উতরর সীমানা।
9 De Zedade, essa fronteira do Norte seguirá até Zifrom e acabará em Hazar-Enã.
10 “দেশর পুবর সীমানা অইলো, হাজর-অনন থাকি শফাম পর্যন্ত একটা সীমানা আইল ঠিক করিও।
10 — A fronteira do Leste irá desde Hazar-Enã até Sefã
11 অউ শফামর সীমানা থাকি ঐন গাউর পুবেদি গিয়া রিবলা পর্যন্ত আইয়া লামবো, লামিয়া গালিল আওরর চরেদি যাইবো,
11 e de Sefã até Ribla, que fica a leste de Aim. Dali a fronteira descerá pelo leste do lago da Galileia
12 গিয়া জর্দান গাংগর পারেদি লোনা সাগরো আইয়া শেষ অইবো। অউ সব অইলো তুমরার দেশর চাইরো গালার সীমানা আইল।”
12 e seguirá pelo rio Jordão até terminar no mar Morto. — Essas serão as quatro fronteiras do país de vocês.
13 আর মুছায় বনি ইছরাইলরে হুকুম দিলা, “মাবুদর হুকুম মাফিক তুমরা লটারি মারো, মারিয়া তুমরার নয় খান্দান আর মানশা খান্দানর অর্ধেক মানষরে অউ দেশর জমি-মাটি বাটিয়া দিয়া, তুমরার দখলদারি কাইম করো।
13 Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por
14 জানো তো, রুবেন খান্দান, ছাদু খান্দান আর মানশা খান্দানর অর্ধেক মানষে তারার যারযির গুষ্টি মাফিক জমি-জমার বাট আগেউ পাইলিছে।
14 — ausente —
15 তারা যিরিহো এলাকার জর্দান গাংগর পুবর পারো তারার বাট আগেউ বাছিয়া নিছইনগি।”
15 — ausente —
16 মাবুদে মুছারে কইলা,
16 O Senhor Deus disse a Moisés:
17 “অউ দেশর জমি-মাটিরে বাটিয়া দিতে যেরা মাতব্বরি করবা, এরার নাম অইলো, ইমাম আলি-আজর আর নূনর পুয়া ইউছা।
17 — O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, vão repartir a terra entre o povo.
18 জমি-জমা বাটিবার কালো সাইয্য করার লাগি পরতেক খান্দানো থাকি একজন করি সর্দার নিবায়।
18 Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la.
19 অউ সর্দার অইলা,
19 — ausente —
20 শিমিয়ন খান্দানর আমিহুদর পুয়া শামুয়েল,
20 — ausente —
21 বিন-ইয়ামিন খান্দানর কিছলোনর পুয়া ইলীদদ,
21 — ausente —
22 দান খান্দানর সর্দার উজলির পুয়া বুক্কি,
22 — ausente —
23 ইউছুফর পুয়া মানশা খান্দানর সর্দার ইফাদর পুয়া হান্নিয়েল,
23 — ausente —
24 ইউছুফর পুয়া আফরাইম খান্দানর সর্দার শিপ্তনর পুয়া কমুয়েল,
24 — ausente —
25 সবুলন খান্দানর সর্দার ফর্নাখর পুয়া ইলিজাফন,
25 — ausente —
26 ইছাখর খান্দানর সর্দার আযানর পুয়া ফলতিয়েল,
26 — ausente —
27 আশির খান্দানর সর্দার শলোমির পুয়া অহীহুদ,
27 — ausente —
28 নপ্তালি খান্দানর সর্দার আমিহুদর পুয়া পদহেল।”
28 — ausente —
29 মাবুদে অউ সর্দার অকলরে জিম্মাদারি সমজাইলা, কেনান দেশো বনি ইছরাইলর জমি-জমা বাটিয়া দিবার লাগি।
29 São esses os homens que o Senhor mandou repartir a terra de Canaã entre os israelitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.