2 Timóteo 3
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARC
1 ও তিমথি, অউ হুশিয়ারি খানাইন মনো রাখিও, আখেরি জমানাত খুব মছিবতর দিন আইবো।
1 Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos;
2 মানুষ স্বার্থপর অইযিবো, টেকা-পয়সার লালচি, বড়াই-বেটাগিরি দেখানি, মানষরে এলামি করা, দুর্নাম গাওয়া, মা-বাফর অবাইধ্য, নিমক-হারামি করবো আর আল্লার নাফরমানি করবো।
2 porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 মায়া-মমতা কমিযিবো, কাইজ্জা-ফসাদ করলে আপোস করতো নায়। পরর বদনাম গাইবো, নিজরে সামলাইতো পারতো নায়, মানুষ অমানুষ অইযিবো আর হকল নমুনার নেক কামর দুশমনি করবো।
3 sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 মানষে বেইমানি, ফুটানি আর বেপরোয়া ভাব দেখাইবো, আল্লার আশিক না অইয়া দুনিয়াবি আরাম-আয়েশর আশিক অইবো।
4 traidores, obstinados, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 বাইরর ভাব-ছুরতে বুজা যাইবো খুব আল্লাওয়ালা পাক-মুছল্লি, অইলে মুলত লেবাছধারী ভন্ড। তে তুমি ইতার গেছ থাকি হরিয়া রইও।
5 tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. Destes afasta-te.
6 অতার মাজর কেউ কেউ ধুকা দিয়া মানষর ঘরো হামাইয়া কম ইমানি বেটিন্তরে কু-পথে টানে। ইতা বেটিন্তর মগজ অইলো গুনার ভান্ডার। তারা নানান নমুনার ফুর্তি-আমোদর বশে চলে।
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências,
7 তারা হামেশা আল্লাই পথর তালিম হুনে, অইলে কুনুদিনও আল্লাই হকিকত তারার ভিতরে হামায় না।
7 que aprendem sempre e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 মিসরর ফেরাউনর যাদুগির-গুনিন যান্নি আর যাম্বরিয়ে যেলা মুছা নবীর বিরুধিতা করছিলা, ঠিক অউ লাখান অগুইন্তেও আল্লাই হকর বিরুধিতা করে। ইতার বিবেক পচি গেছে, তারার ভিতরে ইমানর ভালাই নাই।
8 E, como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 অইলে তারা আর আগুয়াইতো পারতো নায়, হউ যাদুগির যান্নি আর যাম্বরির বেআখলি যেলা হকলর গেছে ধরা পড়ছিল, ইতার বেআখলিও অলা ধরা পড়বো।
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 ও তিমথি, তুমি আমার তালিম, আমার চাল-চলন, আমার উদ্দেশ্য, ইমান, ছবরগারি, মহব্বত, আর আমার ধৈর্যর কথা পুরাপুর খিয়াল করছো।
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, amor, paciência,
11 আন্তিয়খিয়া, ইকনিয়া আর লুশ্রা টাউনো আমি কত জুলুম-মছিবত সইয্য করছি, ইতা তো তুমি জানো। অইলে মালিকে আমারে রক্ষা করছইন।
11 perseguições e aflições tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio e em Listra; quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou.
12 আসলে আল্লার ডর-খফ ভিতরে রাখিয়া, ইছায়ী ইমানদার বনিয়া যেরা জিন্দেগি কাটাইতো চায়, তারা তো জুলুম-মছিবতো পড়বোউ।
12 E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 অইলে ভন্ড আর খবিছ অকল দিন দিন আরো খারাপ অইবো। তারা নিজেও বে-পথে চলবো, আর আরক জনরেও বে-পথি বানাইবো।
13 Mas os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 তে তুমি যেতা তালিম পাইছো, পাইয়া দিলে-জানে একিন করছো, এর উপরে থির থাকো, কারন তুমি নিজে জানো, ই তালিম কার গেছ থাকি পাইছো।
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido.
15 তুমি তো হুরুমান থনেউ আল্লার কালামর তালিম পাইছো, আর অউ কালামেউ তুমারে ইছা আল-মসীর উপরে ইমান আনার উছিলায়, নাজাত হাছিলর পথ বাতাই দিবো।
15 E que, desde a tua meninice, sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 হুনো, আল্লার কালামর পরতেকটা হরফ আল্লার গেছ থাকিউ আইছে। ইতা তো তালিম, হুশিয়ারি, হেদায়ত, আর হক জিন্দেগি গড়িবার খুরাক,
16 Toda Escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça,
17 যাতে আল্লার বন্দা অকল উপযুক্ত বনিয়া হকল নেক কামর লাগি জুইত অইন।
17 para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.