1 Timóteo 4

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ও তিমথি, আল্লাই পাক রুহে পরিস্কার করি কইরা, আখেরি জমানাত কিছু মানুষ ইছায়ী ইমান থাকি হরিযিবো, তারা না-হক রুহ আর জিন-ভুতর তালিমর আশিক অইবো।
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 যেতা বেইমান অকলর বিবেক-বুদ্ধি অসাড় অইগেছে, অতার ভন্ডামির দায় অলা অইবো।
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 ইতায় মানষরে কড়াকড়ি হুকুম দেইন বিয়া-শাদি না করার লাগি, আর কুনু কুনু খানি খাইতেও নিষেধ করইন। অইলে আল্লায় তো ই খানি পয়দাউ করছইন, যেরা ইমান আনছে, যেরা আল্লার হকরে জানিলিছে, তারা যাতে আল্লার শুকরিয়া আদায় করিয়া ইতা খাইন।
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 আল্লার পয়দা করা হকল জিনিসউ ভালা। হারাম মনো করিয়া কুনুতা বাদ দেওয়া ঠিক নায়, বরং আল্লার শুকরিয়া আদায় করিয়া খাওয়া যায়।
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 কারন আল্লার কালাম আর ই মুনাজাতর মাজদি ইতা পাক-পবিত্র অইযায়।
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 ও তিমথি, তুমি যুদি অউ তালিম অকল মুমিন ভাইয়াইনরে বুজাইয়া দেও, তে ইছায়ী ইমানর যে হক আর নির্ভুল তালিম মানিয়া চলরায়, ই বেয়াপারে তুমি পাকা-পুক্ত অইয়া আল-মসীর একজন উপযুক্ত খাদিম অইবায়।
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 তুমি আজে-বাজে কিচ্ছা-কাহিনি থাকি হরিয়া রইও, ইতা তো দাদি-নানির কওয়া বানাইল কিচ্ছার লাখান। এরলাগি ইতা বাদ দিয়া দিলর ইমানি বেয়াম করাত রও।
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 শরিলর বেয়াম করলে কিছু ফায়দা অয়, অইলে দিলর ইমানি বেয়ামে হক্কল বায় থাকি ফায়দা অয়। এরমাজে তো খালি ই দুনিয়া নায়, আখেরাতর আশাও আছে।
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ইতা তো পুরাপুর হক আর খাটি, ষোলআনা কবুল করার লাখ।
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 এরলাগিউ আমরা জানে-পরানে ইমানর মেনত করিয়ার আর খিয়ালি অইয়া কাম করিয়ার। কারন আমরা তো জিন্দা আল্লার উপরে ভরসা করি। তাইনউ হকল মানষর তরানেআলা, খাছ করি যেরা তান উপরে ইমান আনে।
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 তে তুমিও অউ বেয়াপারে হুকুম আর তালিম দেও।
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 তুমি জুয়ান বেটা মনো করিয়া কেউ যানু তুমারে এলা না করে, এরলাগি মাত-কথায়, চাল-চলনে, মহব্বতে, ইমানে আর পাক-পবিত্রতায় তুমি মুমিন অকলর গেছে একটা নিশানা বনিযাও।
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 আর আমি আইবার আগ পর্যন্ত তুমি মুমিন অকলরে পাক কালাম তিলাওত করা, সু-পরামিশ দেওয়া, আর তালিম দেওয়াত লাগাইল রইও।
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 মনো রাখিও, জমাতর মুরব্বি অকলে তুমার উপরে আত রাখিয়া, নবীর লাখান গাইবি বুলি মাতিয়া তুমারে খেলাফতি দিছইন, তে তুমি ই নিয়ামতরে এলামি করিও না।
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 ইতা বেয়াপারে খিয়ালি অও, নিজরে অতার মাজে পুরাপুর ডুবাইয়া রাখো, তেউ হকলর চখুত পড়বো তুমি আগেদি আগুয়াইরায়।
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 তুমার নিজর বেয়াপারে আর তুমার তালিমর বেয়াপারে হুশিয়ার রইও। তেউ তুমি নিজরে বাচাইবায়, আর যেরা তুমার বয়ান হুনবো, তারারেও বাচাইতায় পারবায়।
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.