1 Timóteo 3
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVI
1 হুনো, আসল হক কথা অইলো, কেউ যুদি জমাতর চালকদার অইতা চাইন, তে তাইন তো নেক কাম করার খিয়ালি অইছইন।
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 জমাতর চালকদার মানষর চখুত নিখুত অইতে অইবো। তান খালি এক বউ অইবো। তাইন নিজরে সামলাইয়া রাখবা, তান ভালা আখল-বুদ্ধি রইবো, স্বভাব অইবো ভদ্র, আর মেহমানদারি করতে ভালা পাইবা। মানষরে তালিম দেওয়ার খেমতা থাকতে অইবো।
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 তাইন যানু মদখুর আর বদ-মিজাজি না অইন, বরং তান স্বভাব অইবো নরম, তাইন যানু মাইর-দাংগা কররা বা টেকা-পয়সার লালচি না অইন।
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 তাইন যানু সঠিক ভাবে তান নিজর পরিবারর হক্কলতা চালাইন, তান হুরুতাইন অইবা বাইধ্য আর আদব-কায়দা মানরা।
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 যে মানষে তার নিজর ঘর সামলাইতো পারে না, হে আল্লার জমাতরে কিলা দেখা-হুনা করবো?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 কুনু নয়া ইমানদার ভাই জমাতর চালকদার অওয়া ঠিক নায়, ইলা অইলে তাইন হয়তো বড়াই-বেটাগিরিয়ে বাহাদুরি করবা, আর ইবলিছর লাগি ঠিক করা সাজার ভাগি অইবা।
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 জমাতর বাইরর মানষর গেছে তান সুনাম থাকা দরকার, যাতে আখতা কুনু বদনামর ভাগি না অইন আর ইবলিছর ফান্দো না পড়ইন।
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 অউলা জমাতর খাদিম অকলও ইজ্জতি আর এক কথার মানুষ অওয়া জরুরি। এরা যাতে মদখুর আর হারাম লোভ-লালছি না অইন।
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 তারা যানু হক বিবেকে ইছায়ী ইমানর বাতুনি বেয়াপাররে মজবুত করি দিলো রাখইন।
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 এরলাগি পয়লা তারারে যাচাই করি দেখা জরুর, যাচাইত যুদি তারা নিখুত অইন, তে জমাতর খাদিম অইতা পারবা।
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 ঠিক অলাখান বেটি মানুষও যানু ইজ্জতি অইন। এরা মানষর বদনাম না গাইন, নিজরে সামলাইয়া রাখইন, আর হকল বেয়াপারে বিশ্বাসি অইন।
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 খাদিম ছাব খালি এক বউ আলা মানুষ অইবা। তাইন যানু ভালামন্তে তান বউ পুয়া-পুড়িন আর সংসারর দেখা-হুনা করইন।
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 যে খাদিমে ভালামন্তে খেজমত করইন, এইন সুনাম পাইন, আর হজরত ইছা আল-মসীর উপরে ইমান থাকায় তান দিল সাওসে ভরা রয়।
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 ও তিমথি, আমি আশা কররাম খুব জলদিউ তুমার গেছে আইতাম। অখান মনো করিয়া তুমারে ইতা লেখরাম।
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 যুদি কুনু কারনে আমার আইতে দেরি অইযায়, তে ই লেখা পড়লে তুমি বুজবায়, আল্লার পরিবারর মানষর চাল-চলন কিলা অইতো। ই পরিবার তো জিন্দা আল্লার জমাত, আল্লাই হকিকতর ভীত আর ইয়ান খুটি।
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ইছায়ী ইমানর মারিফতি কত মহান, ইতা তো অস্বীকার করা যায় না। অউ মারিফতি অউলা জাইর অইলো,
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.