1 Timóteo 3

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 হুনো, আসল হক কথা অইলো, কেউ যুদি জমাতর চালকদার অইতা চাইন, তে তাইন তো নেক কাম করার খিয়ালি অইছইন।
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 জমাতর চালকদার মানষর চখুত নিখুত অইতে অইবো। তান খালি এক বউ অইবো। তাইন নিজরে সামলাইয়া রাখবা, তান ভালা আখল-বুদ্ধি রইবো, স্বভাব অইবো ভদ্র, আর মেহমানদারি করতে ভালা পাইবা। মানষরে তালিম দেওয়ার খেমতা থাকতে অইবো।
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 তাইন যানু মদখুর আর বদ-মিজাজি না অইন, বরং তান স্বভাব অইবো নরম, তাইন যানু মাইর-দাংগা কররা বা টেকা-পয়সার লালচি না অইন।
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 তাইন যানু সঠিক ভাবে তান নিজর পরিবারর হক্কলতা চালাইন, তান হুরুতাইন অইবা বাইধ্য আর আদব-কায়দা মানরা।
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 যে মানষে তার নিজর ঘর সামলাইতো পারে না, হে আল্লার জমাতরে কিলা দেখা-হুনা করবো?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 কুনু নয়া ইমানদার ভাই জমাতর চালকদার অওয়া ঠিক নায়, ইলা অইলে তাইন হয়তো বড়াই-বেটাগিরিয়ে বাহাদুরি করবা, আর ইবলিছর লাগি ঠিক করা সাজার ভাগি অইবা।
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 জমাতর বাইরর মানষর গেছে তান সুনাম থাকা দরকার, যাতে আখতা কুনু বদনামর ভাগি না অইন আর ইবলিছর ফান্দো না পড়ইন।
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 অউলা জমাতর খাদিম অকলও ইজ্জতি আর এক কথার মানুষ অওয়া জরুরি। এরা যাতে মদখুর আর হারাম লোভ-লালছি না অইন।
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 তারা যানু হক বিবেকে ইছায়ী ইমানর বাতুনি বেয়াপাররে মজবুত করি দিলো রাখইন।
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 এরলাগি পয়লা তারারে যাচাই করি দেখা জরুর, যাচাইত যুদি তারা নিখুত অইন, তে জমাতর খাদিম অইতা পারবা।
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 ঠিক অলাখান বেটি মানুষও যানু ইজ্জতি অইন। এরা মানষর বদনাম না গাইন, নিজরে সামলাইয়া রাখইন, আর হকল বেয়াপারে বিশ্বাসি অইন।
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 খাদিম ছাব খালি এক বউ আলা মানুষ অইবা। তাইন যানু ভালামন্তে তান বউ পুয়া-পুড়িন আর সংসারর দেখা-হুনা করইন।
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 যে খাদিমে ভালামন্তে খেজমত করইন, এইন সুনাম পাইন, আর হজরত ইছা আল-মসীর উপরে ইমান থাকায় তান দিল সাওসে ভরা রয়।
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 ও তিমথি, আমি আশা কররাম খুব জলদিউ তুমার গেছে আইতাম। অখান মনো করিয়া তুমারে ইতা লেখরাম।
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 যুদি কুনু কারনে আমার আইতে দেরি অইযায়, তে ই লেখা পড়লে তুমি বুজবায়, আল্লার পরিবারর মানষর চাল-চলন কিলা অইতো। ই পরিবার তো জিন্দা আল্লার জমাত, আল্লাই হকিকতর ভীত আর ইয়ান খুটি।
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ইছায়ী ইমানর মারিফতি কত মহান, ইতা তো অস্বীকার করা যায় না। অউ মারিফতি অউলা জাইর অইলো,
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.