Hebreus 8
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ACF
1 Naa, iini maꞌanan nu pigyaga ta kini, duun nai Tampusan Metaas Belian ta, maꞌniai kebetangen. Iin, nandaw pegingkud dia dapit lintu nu gingkudan nu Tampusan Megbebayaꞌ ditu gekbus langit.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Mektamuy ditu tantu Pengedapan tu Megbebayaꞌ, sug binaal nu Kaunutan, kanaꞌ nu getaw.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Naa, adini tampusan metaas belian dinig lumbang, mitenduꞌ memegay tu Megbebayaꞌ mukaꞌ mekanu dadema. Maꞌantu si Isus, ki Tampusan Metaas Belian ta, subay duunig begayen.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Saꞌ upama dini pa lumbang, kanaꞌ da belian, puꞌ duun paig belian dini memegay tu Megbebayaꞌ munut tu pinalintanen ditu nga getaw Israel kanugdiin.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Kig baalen nu ngag belian kia, lingu laak, puꞌ mpenunggilingan laak nilan su kektamuy ditu tantu Pengedapan tu Megbebayaꞌ diag langit. Misuunan ta ia puꞌ su sungu kepaindeg ni Moises tug lepintaw binaal luna, tinituluꞌ nu Megbebayaꞌ si Moises. Kaliꞌ pektaluꞌ su Megbebayaꞌ, “Subay dunutan mu gusay sug lendasan pinitaꞌu diniꞌa ditug bentud.”
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Su kektamuy mitenduꞌ dini Isus, melengas pa dig danilan ngag belian kia. Maꞌantu dademai nga sabut. Melengas pa dig daan sabut su pisabut ni Isus tu Megbebayaꞌ ilan nu nga sakupen, puꞌ miksekat tu pasad melengas pa di pinasad nu Megbebayaꞌ dini nga Moises begudiin.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Saꞌ upama mikpalas daig bekna sabut meglegawen dinita, ndiꞌ na kambat suklian di keduaꞌen.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Laak dagid laung nu Megbebayaꞌ puꞌ kulang su pigbetad nu getaw duminunut tug bekna sabut, kaliꞌ pektaluꞌ,
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 Mukaꞌ kanaꞌ maaꞌ nug daan sabut, su sinabutu di nga ginepuꞌay nilan
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Naa, iin nai pasadu di nga getaw Israel,
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 Danilan, diadia ndiꞌen na kambat tituluꞌen su nga samatawen, saꞌ sug betaꞌanen, mekatag dinaan.
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 Lelaatan ku ilan ditu ngag dupangan nilan.
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Naa kumalenged duuni tinaluꞌ nu Megbebayaꞌ mekatag dig begu pasad, pimilangen sug bekna sabut, daan na. Mukaꞌ adini mekpapas na, mesuunan ta, sungu na mbeleng gupia.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.