Apocalipse 4

Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Naa tubus nitu, duun na pelumi pinitaꞌ dinaan. Iini minitaꞌui gulu gegdan ditug langit, mipukaꞌ. Mukaꞌ ki tingeg maaꞌ nug bugyung midengegu kamun mektaluꞌ dinaan, kaliꞌ pektaluꞌ, “Diniin ka ditaas, adun paitaꞌu diniꞌa saꞌ taꞌ alanduni mpenggulaula ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Seduꞌunduꞌun mingapuꞌ na dinaan sug Balakat nu Megbebayaꞌ. Minitaꞌu dayun diag langiti melengas gingkudan gadiꞌ, duuni pegingkud dia.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Ki pegingkud dia, tumiagi muluꞌen maꞌniin palas nu metinggas batu piningalan dun haspe mukaꞌ kornalina. Milibed di gingkudan kiai melunaw landung maꞌniin palas nu sala metinggas batu piningalan dun esmeralda.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Duun paig duaꞌ puluꞌ buꞌ paat buuk gingkudan gadiꞌ miktabuꞌ di melengas gingkudan gadiꞌ kia. Pemegingkud diaig duaꞌ puluꞌ buꞌ paat tawan meglegulang kaunutan piselukan gemputiꞌ suub, miktukid ilan tundek bulawan.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Naa, ki gingkudan kia dia titengaꞌ, migilat lamug mikpenlugung. Duun pa padun dia mesunguꞌaneni pitu buuk tilaw peglamag. Ki pitu buuk tilaw kia, iin su pitu tawan sesuguꞌen nu Megbebayaꞌ megabang lelayun diniin.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Duun pa pagid dia mesunguꞌan nu gingkudan kiai maꞌniin palas dagat, maꞌniin nu pagalungan sabaꞌ ketinawen.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Naa, su palas nug bekna biwat, maaꞌ nug limaung. Su keduaꞌ biwaten pelum, maaꞌ nu turu baka, dayun su ketelunen, maaꞌ nug lakii muluꞌen, sampay su kepaaten, maaꞌ nu tipuli peglayug.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Diadia duun dademai genem buuk gekpaken. Mileep pa pagid di gekpakeni mata, di dapit dibabawen sampay di dapit silungen. Gebii gendaw ndiꞌ nilan sikpaꞌan bebatay ini, laung nilan,
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Ki paat buuk tetubuꞌ biwat, pekpenalan nilan dig bebat ki megingkud dia titengaꞌ gingkudan, iin su ndaꞌiduni gumulen. Pegbesaan nilan iin sampay pekpeladpeladan nilan.
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Saꞌ megbebat ilan, sug duaꞌ puluꞌ buꞌ paat tawan meglegulang kaunutan, menginlulud ilan dia gedapan nu megingkud kia dia titengaꞌ gingkudan, pegbesaan nilan su ndaꞌi gumulen. Tikpuꞌen nilan su nga tundek nilan dia gedapan nu gingkudanen. Kaliꞌ ilan pektaluꞌ,
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Yaꞌa, Kaunutan nami Megbebayaꞌ, pektemuyen nami yaꞌa, gembantanga penalan nu ngag launan biwat mu,
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.