1 Timóteo 1
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARIB
1 Diniꞌa Timoteo,
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, esperança nossa.
2 Puitan ku yaꞌa sulat, puꞌ maꞌniin ka tantu bataꞌu, puun di kesalig ta. Penenebiin ku tu Gamaꞌ ta Megbebayaꞌ mukaꞌ tu Kaunutan ta si Isukristu, mbianan mu su tulungen, sug lelaaten sampay pianan ginaa.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 Naa, su saanan ku mangay ditu Macedonia, pinengiu diniꞌa bilin ka diag lunsud Efeso. Nemun duun nai mektituluꞌ dig lain tituluꞌan dia, kaas puliꞌan ku na penengiay diniꞌa, diaan ka da dun, puꞌ adun pemeek mu ilan.
3 Como te roguei, quando partia para a Macedônia, que ficasse em Éfeso, para advertires a alguns que não ensinassem doutrina diversa,
4 Belibaday mu ilan mektalenten tu sagya gukiten, mukaꞌ tug listaan nu gesalan ndaꞌi tamanen, puꞌ puunan ia nu pekpelawan, mukaꞌ kanaꞌ mekegabang di kektalenten ta tug delendeman nu Megbebayaꞌ. Iin laaki mekegabang dun, su kesalig ta.
4 nem se preocupassem com fábulas ou genealogias intermináveis, pois que produzem antes discussões que edificação para com Deus, que se funda na fé...
5 Pinengiu diniꞌa, pemaag mu ilan, puꞌ adun meglinelaatay su nga getaw mekpuun di gempia delendeman mukaꞌ di tantu kesalig.
5 Mas o fim desta admoestação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência, e de uma fé não fingida;
6 Puꞌ duunig duma, misuay ilan di gempia delendeman mukaꞌ di kesalig sampay mitalin ilan. Puꞌ pegyegaan nilan su ndaꞌi gatagen,
6 das quais coisas alguns se desviaram, e se entregaram a discursos vãos,
7 puꞌ mauyaꞌan nilan mekpetuꞌun ilan sia tu Palinta nu Megbebayaꞌ, laak ndaꞌ nilan mesabut tantu su pinulingkasan nilan tituluꞌay, mukaꞌ su piglegintuud nilan gupia.
7 querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam.
8 Naa, su Palinta nu Megbebayaꞌ, suunan ta gupia puꞌ melengas Palinta, saꞌ melengasi pebianan ta dun.
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usar legitimamente,
9 Puꞌ suunan ta dadema ndaꞌ palintaay tu nga mekesuun getaw. Pinalinta tu nga ndiꞌ mektalenten tu palinta, tu nga mimilas, tu nga ndiꞌ megbasa tu Megbebayaꞌ, tu nga mikesalaꞌ, tu nga medupang, tu nga mektalenten laak tu kinilawan, tu nga mekpatay mekegulangen, tu nga memunuꞌan,
9 reconhecendo que a lei não é feita para o justo, mas para os transgressores e insubordinados, os irreverentes e pecadores, os ímpios e profanos, para os parricidas, matricidas e homicidas,
10 tu nga medusa, tu ngag laki megunay tu samalakinen, tu ngag libun megunay tu samalibunen, tu nga mengulipen, tu ngag belusen, tu nga membaalbaal takesiꞌ, sampay tu nga getaw pemelaunen pia taꞌ alandun pai gempia tituluꞌan.
10 para os devassos, os sodomitas, os roubadores de homens, os mentirosos, os perjuros, e para tudo que for contrário à sã doutrina,
11 Puꞌ ki tituluꞌan kia, mpeduma di Gempia Petenday mekatag di Megbebayaꞌ su gempia penalan, su megdedengeg gupia Diwata, puꞌ iini puun nu pianan ginaa. Ki Gempia Petenday kia, iin su pisalig dinaan nu Megbebayaꞌ.
11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, que me foi confiado.
12 Naa naan, mekpaladpaladu dini Kristu Isus su Kaunutan ta, puꞌ bigayanu niin sekegu mbantang tu pisaligen dinaan. Mekpaladpalad dau dema diniin puꞌ mipemilangu niin meseliganu, kaas tinduꞌu niin sesuguꞌenen,
12 Dou graças àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus nosso Senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,
13 asa su ndaꞌ pau tenduꞌay, piksudiꞌan ku iin. Pilegetan ku dadema su nga sakupen mukaꞌ sininau iin. Laak dagid ndaꞌu pa mesuunay su gempia penggulaulaan ku mukaꞌ ndaꞌ pau pekpetuud, kaas lilaatanu nu Megbebayaꞌ.
13 ainda que outrora eu era blasfemador, perseguidor, e injuriador; mas alcancei misericórdia, porque o fiz por ignorância, na incredulidade;
14 Tinulungu gupia nu Kaunutan ta, maꞌniin milebiananu niin tulungay, puꞌ bigayanu niin kekpetuudu diniin mukaꞌ lelaatu di nga samatawu puun tu kesalabuuk ta dini Kristu Isus.
14 e a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
15 Meseligan gupiai taluꞌ kini mukaꞌ mpia telimaꞌen, si Isukristu, iini midini dun lumbang kini, guunenen su nga mikesalaꞌ. Tampusan mikesalaꞌ mau di nga mikesalaꞌ,
15 Fiel é esta palavra e digna de toda a aceitação; que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o principal;
16 laak lilaatanu nu Megbebayaꞌ, adun paitaꞌen di nga getaw puꞌ metau si Kristu Isus mektigel di mikesalaꞌ getaw. Kaas binaalu tenggiꞌan tu nga mekpetuud ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw, su nga begayan ketubuꞌ ndaꞌi tamanen.
16 mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, Cristo Jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.
17 Maꞌantu, penalan ta di ndaꞌi tamanen su Meglekaunutan, su ndaꞌi gumulen mukaꞌ ndiꞌ maitaꞌ, sug buntung Megbebayaꞌ, pegbesaan mukaꞌ penalan lelayun. Amen.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Naa, ki mbataꞌ Timoteo, pegwakilu na diniꞌa, tituluꞌ mu ini tu nga samasakup mu, maaꞌ nu tinaluꞌ pedaan nu pimuunan nu Megbebayaꞌ mekatag diniꞌa. Kaas delendem mu su tinaluꞌ nilan, adun penemalan mu ukitay su melegdeng tituluꞌan. Mukaꞌ penemalan mu dema pektalentenay
18 Esta admoestação te dirijo, filho Timóteo, que segundo as profecias que houve acerca de ti, por elas pelejes a boa peleja,
19 su kekpetuud mu di gempia delendeman. Puꞌ duuni nga mimilas tu gempia delendeman nilan sia, kaas mibeleng nai kekpetuud nilan.
19 conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante à fé;
20 Ngag duma nilan si Himeneo mukaꞌ si Alejandro, su ngag bigayu dini Satanas, adun mektuꞌun ilan puꞌ subay ndiꞌ na nilan peksudiꞌan su Megbebayaꞌ.
20 e entre esses Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.