1 Pedro 4
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs VC
1 Naa kagina miktigel si Kristu di mesait, yamu dadema, subay mengandam amu di kepesait diniu, puꞌ saꞌ mektigeli getaw di kelegenayen, tumiliud na di salaꞌ.
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 Kaas genat nandaw, subay mektetubuꞌ amu dinig dibabaw lumbang puun tu mauyaꞌan nu Megbebayaꞌ, sabayaꞌ tu gayak niu kinilawan.
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Sanipuꞌ na su minayan pigbetad niu, saꞌ minggulaula pamu nga gayak nu nga ndiꞌ mekpetuud tu Megbebayaꞌ. Iini pigbetad niu kia, midusa amu, miayak amu di mekepiidpiid, tatap amu megbebulek, pinenatan damu dema meglekebibu, sampay miktamuy amu tug ledawan ndiꞌ tanan sindapan nu Megbebayaꞌ.
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 Kaas nemun su ngag duma niu ndiꞌ mekpetuud tu Megbebayaꞌ, misebuꞌan nailan dun puꞌ mauma ndiꞌ namu megduma dinilan meglekebibu, kaas piksudiꞌan amu nilan.
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 Laak duuni gendaw subay menembag ilan ditu gedapan nu Megbebayaꞌ, su minuyaꞌ na mengukum tu nga getaw tetubuꞌ pa sampay su nga mimatay na.
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Kaas pia su nga mimatay na, su nga mikebian na di ginukuman dinilan dengantu su saanan nilan tetubuꞌ pa, iini miukitan ilan dun Gempia Petenday, adun metubuꞌ dailan dema, maaꞌ nu ketubuꞌ nu Megbebayaꞌ. Puꞌ mbianan dadema nug launan getaw ki ginukuman kia.
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 Naa mendadi, sungu na melengkebig benwa. Kaas subay metau amu megbayaꞌ di ginaa niu mukaꞌ meguit tug delendeman niu, adun mekenenabi amu tu Megbebayaꞌ.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 Pidag pa tanan subay kanaꞌ duaꞌduaꞌi kekpinetailay niu, puꞌ ki kekpinetailay, iini mekpetuyang di metibaꞌ salaꞌ nu nga samataw niu.
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 Pektinelimaꞌay amu pa pagid dia ngag balay niu, mukaꞌ ndiꞌ amu megdialem ginaa.
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 Naa kagina bigayan amu nu Megbebayaꞌ tinawan, diadia subay gemitenen su tinawanen di gabangen tu nga samasakupen, puꞌ saꞌ maꞌantu, gempia seligan nu Megbebayaꞌ.
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 Pinenggiꞌ saꞌ duunig bigayan tinawanen megwali, subay pegweliinen tuꞌu su taluꞌ nu Megbebayaꞌ. Adin dema sug bigayan tinawan megabang di nga samatawen, subay megabang da di gikteb megaganen bigay dun nu Megbebayaꞌ. Kaas sug lumaun baalen niu, pegbetad niu su megleep dun sug dengegan nu Megbebayaꞌ puun dini Isukristu. Puꞌ daniin su gempia dengegan mukaꞌ ginuung di ndaꞌi tamanen! Amen.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 Naa, yamu nga petailen ku, ndiꞌ amu melibuleng di nga meliget pengindan diniu pektigelen niu nemun, puꞌ kia, subay mbianan nu nga sakup ni Kristu.
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 Sinangkaliꞌ pa tanan, subay leliagen amu di keksaliunung niu di kelegenay ni Kristu, adun mpenggangetig leliag niu ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw saꞌ medayag na nu tibaꞌan getaw su kelengas nu pegbayaꞌ ni Kristu.
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 Naa, saꞌ iini tampalaksaan amu dun nu getaw puꞌ sakup amu ni Kristu, leliagen namu, puꞌ guluganen luminusad na diniu su ginuungan mukaꞌ melengas Balakat nu Megbebayaꞌ, mukaꞌ ndiꞌ na mawaꞌ diniu.
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 Asa ndiꞌ mpia saꞌ duun diniui melegenan, iini sabaꞌen puꞌ mimunuꞌan atawaka migdaaw atawaka mimilas tug betad atawaka menginampen tu ndaꞌig labeten dun.
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 Laak saꞌ melegenan amu pasiꞌ puun tu kesakup niu dini Kristu, naa ndiꞌ amu mpiid dun, segaga pekpeladpeladan niu su Megbebayaꞌ, puꞌ diin namu gengkeman ni Kristu.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 Naa, minateng nai gendaw mekpuun na mengukum su Megbebayaꞌ di tibaꞌan getaw. Mukaꞌ iini unaanen ukumay, ita nga suminakup diniin. Kumalenged itai unaanen ukumay, ndiꞌ ba labi na meligeti mpenggulaula nu nga ndaꞌ pekpetuud di Gempia Petenday genat tu Megbebayaꞌ, saꞌ ilan nai ukuman?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 Maꞌantu, ndaꞌ ba mesulat di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ,
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 Kaas adin su melegenan puun dig delendeman nu Megbebayaꞌ, subay paingaten sug lawasen mukaꞌ su ginaanen ditu Miwat dun, pebian di kenggulaulanen melengas, puꞌ su Miwat dun, ndaꞌiduni pasaden ndiꞌen penuuden.
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.