1 Pedro 4
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARIB
1 Naa kagina miktigel si Kristu di mesait, yamu dadema, subay mengandam amu di kepesait diniu, puꞌ saꞌ mektigeli getaw di kelegenayen, tumiliud na di salaꞌ.
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 Kaas genat nandaw, subay mektetubuꞌ amu dinig dibabaw lumbang puun tu mauyaꞌan nu Megbebayaꞌ, sabayaꞌ tu gayak niu kinilawan.
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Sanipuꞌ na su minayan pigbetad niu, saꞌ minggulaula pamu nga gayak nu nga ndiꞌ mekpetuud tu Megbebayaꞌ. Iini pigbetad niu kia, midusa amu, miayak amu di mekepiidpiid, tatap amu megbebulek, pinenatan damu dema meglekebibu, sampay miktamuy amu tug ledawan ndiꞌ tanan sindapan nu Megbebayaꞌ.
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 Kaas nemun su ngag duma niu ndiꞌ mekpetuud tu Megbebayaꞌ, misebuꞌan nailan dun puꞌ mauma ndiꞌ namu megduma dinilan meglekebibu, kaas piksudiꞌan amu nilan.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 Laak duuni gendaw subay menembag ilan ditu gedapan nu Megbebayaꞌ, su minuyaꞌ na mengukum tu nga getaw tetubuꞌ pa sampay su nga mimatay na.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Kaas pia su nga mimatay na, su nga mikebian na di ginukuman dinilan dengantu su saanan nilan tetubuꞌ pa, iini miukitan ilan dun Gempia Petenday, adun metubuꞌ dailan dema, maaꞌ nu ketubuꞌ nu Megbebayaꞌ. Puꞌ mbianan dadema nug launan getaw ki ginukuman kia.
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 Naa mendadi, sungu na melengkebig benwa. Kaas subay metau amu megbayaꞌ di ginaa niu mukaꞌ meguit tug delendeman niu, adun mekenenabi amu tu Megbebayaꞌ.
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 Pidag pa tanan subay kanaꞌ duaꞌduaꞌi kekpinetailay niu, puꞌ ki kekpinetailay, iini mekpetuyang di metibaꞌ salaꞌ nu nga samataw niu.
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 Pektinelimaꞌay amu pa pagid dia ngag balay niu, mukaꞌ ndiꞌ amu megdialem ginaa.
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 Naa kagina bigayan amu nu Megbebayaꞌ tinawan, diadia subay gemitenen su tinawanen di gabangen tu nga samasakupen, puꞌ saꞌ maꞌantu, gempia seligan nu Megbebayaꞌ.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Pinenggiꞌ saꞌ duunig bigayan tinawanen megwali, subay pegweliinen tuꞌu su taluꞌ nu Megbebayaꞌ. Adin dema sug bigayan tinawan megabang di nga samatawen, subay megabang da di gikteb megaganen bigay dun nu Megbebayaꞌ. Kaas sug lumaun baalen niu, pegbetad niu su megleep dun sug dengegan nu Megbebayaꞌ puun dini Isukristu. Puꞌ daniin su gempia dengegan mukaꞌ ginuung di ndaꞌi tamanen! Amen.
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Naa, yamu nga petailen ku, ndiꞌ amu melibuleng di nga meliget pengindan diniu pektigelen niu nemun, puꞌ kia, subay mbianan nu nga sakup ni Kristu.
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Sinangkaliꞌ pa tanan, subay leliagen amu di keksaliunung niu di kelegenay ni Kristu, adun mpenggangetig leliag niu ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw saꞌ medayag na nu tibaꞌan getaw su kelengas nu pegbayaꞌ ni Kristu.
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 Naa, saꞌ iini tampalaksaan amu dun nu getaw puꞌ sakup amu ni Kristu, leliagen namu, puꞌ guluganen luminusad na diniu su ginuungan mukaꞌ melengas Balakat nu Megbebayaꞌ, mukaꞌ ndiꞌ na mawaꞌ diniu.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 Asa ndiꞌ mpia saꞌ duun diniui melegenan, iini sabaꞌen puꞌ mimunuꞌan atawaka migdaaw atawaka mimilas tug betad atawaka menginampen tu ndaꞌig labeten dun.
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 Laak saꞌ melegenan amu pasiꞌ puun tu kesakup niu dini Kristu, naa ndiꞌ amu mpiid dun, segaga pekpeladpeladan niu su Megbebayaꞌ, puꞌ diin namu gengkeman ni Kristu.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 Naa, minateng nai gendaw mekpuun na mengukum su Megbebayaꞌ di tibaꞌan getaw. Mukaꞌ iini unaanen ukumay, ita nga suminakup diniin. Kumalenged itai unaanen ukumay, ndiꞌ ba labi na meligeti mpenggulaula nu nga ndaꞌ pekpetuud di Gempia Petenday genat tu Megbebayaꞌ, saꞌ ilan nai ukuman?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 Maꞌantu, ndaꞌ ba mesulat di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ,
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 Kaas adin su melegenan puun dig delendeman nu Megbebayaꞌ, subay paingaten sug lawasen mukaꞌ su ginaanen ditu Miwat dun, pebian di kenggulaulanen melengas, puꞌ su Miwat dun, ndaꞌiduni pasaden ndiꞌen penuuden.
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.