1 João 1

Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mendadi suminulat ami mekatag dini Isukristu. Kini si Isukristu, iini gelalen Taluꞌ nu Megbebayaꞌ. Duun pa sala gelal diniin, su Ketubuꞌ, puꞌ su ndaꞌ pa mbaali gekleb langit buꞌ lupaꞌ, daan na tetubuꞌ iin. Midengeg nami su taluꞌen, mukaꞌ minitaꞌ nami gupia iin. Mipuleg pa nami padun, puꞌ suminala dinami megbenwa.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Sug bekna, ditu pa Gamaꞌ ta si Isus, su gilal Ketubuꞌ ndaꞌi tamanen. Nandaw, pinitaꞌ gupia dinami, kaas pegukit nami dema diniu.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Pegukit nami diniu su minitaꞌ nami mukaꞌ su midengeg nami, adun mpeduma amu di keksalabuuk nami tu Gamaꞌ ta mukaꞌ tug Bataꞌen, si Isukristu.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Sinulat nami ini, adun megelaꞌ sug leliag nami.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Iini pitenday dinami nug Bataꞌ kini nu Megbebayaꞌ, mukaꞌ petenday nami dadema diniu, su Megbebayaꞌ, iin su tiag, ndaꞌiduni medelem diniin.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Kaas ita, saꞌ teluꞌen ta puꞌ suminalabuuk ita tu Megbebayaꞌ, asa pegbenwa ita di medelem puꞌ melaati gulaula ta, migbalus ita. Balusi teluꞌen ta mukaꞌ gulaula ta.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Dagid saꞌ megbenwa ita tu medelag, maaꞌ dadema nug betad nu Megbebayaꞌ, meksalabuuk ita di ginaa. Mukaꞌ ugasan ita niin dig launan salaꞌ ta, puꞌ iini gugas dun, sug duguꞌ ni Isus, sug Bataꞌ nu Megbebayaꞌ minatay guminantiꞌ di nga salaꞌ ta.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Naa saꞌ teluꞌen ta puꞌ ndaꞌiduni salaꞌ ta, piglimbungan tai ginaa ta, ndaꞌ ta medawat su metuud.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Dagid saꞌ pegukit ta tu Megbebayaꞌ su nga salaꞌ ta, penuudeneni pasaden puꞌ mekpedasun dinita, mukaꞌ ugasan ita niin dig launan salaꞌ ta, puꞌ su Megbebayaꞌ, kanaꞌ meksulamig.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Laak dagid saꞌ teluꞌen ta puꞌ ndaꞌ ita mekesalaꞌ, pibalus ta su Megbebayaꞌ, ndaꞌ ta medawati taluꞌen.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.