Salmos 88
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Ee Bwana, Mungu uniokoaye,
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Maombi yangu yafike mbele zako,
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Kwa maana nafsi yangu imejaa taabu,
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Nimehesabiwa miongoni mwa wale waendao shimoni,
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Nimetengwa pamoja na wafu,
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Umenitupa katika shimo lenye kina kirefu sana,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Ghadhabu yako imekuwa nzito juu yangu,
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Umenitenga na rafiki zangu wa karibu
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 nuru ya macho yangu
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Je, wewe huwaonyesha wafu maajabu yako?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Je, upendo wako hutangazwa kaburini,
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Je, maajabu yako hujulikana mahali pa giza,
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Lakini ninakulilia wewe, Ee Bwana, unisaidie;
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Ee Bwana, kwa nini unanikataa
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Tangu ujana wangu nimeteseka, nikakaribia kifo;
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Ghadhabu yako imepita juu yangu;
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Mchana kutwa zinanizunguka kama mafuriko;
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Umeniondolea marafiki na wapendwa wangu;
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.