Salmos 77
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA
1 Nilimlilia Mungu ili anisaidie,
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Nilipokuwa katika taabu, nilimtafuta Bwana,
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Ee Mungu, nilikukumbuka wewe, nikalia kwa huzuni;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Ulizuia macho yangu kufumba;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Nilitafakari juu ya siku zilizopita,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 nilikumbuka nilivyoimba nyimbo usiku.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Je, Bwana atakataa milele?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Je, upendo wake usio na mwisho umetoweka milele?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Je, Mungu amesahau kuwa na huruma?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Ndipo nikawaza, “Huu ndio udhaifu wangu:
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Nitayakumbuka matendo ya Bwana;
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Nitazitafakari kazi zako zote
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Ee Mungu, njia zako ni takatifu.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Wewe ndiwe Mungu utendaye miujiza,
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Kwa mkono wako wenye nguvu umewakomboa watu wako,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Maji yalikuona, Ee Mungu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Mawingu yalimwaga maji,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Ngurumo yako ilisikika katika upepo wa kisulisuli,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Njia yako ilipita baharini,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Uliongoza watu wako kama kundi
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.