Salmos 77

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nilimlilia Mungu ili anisaidie,
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 Nilipokuwa katika taabu, nilimtafuta Bwana,
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 Ee Mungu, nilikukumbuka wewe, nikalia kwa huzuni;
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 Ulizuia macho yangu kufumba;
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Nilitafakari juu ya siku zilizopita,
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 nilikumbuka nilivyoimba nyimbo usiku.
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 “Je, Bwana atakataa milele?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Je, upendo wake usio na mwisho umetoweka milele?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 Je, Mungu amesahau kuwa na huruma?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 Ndipo nikawaza, “Huu ndio udhaifu wangu:
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 Nitayakumbuka matendo ya Bwana;
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Nitazitafakari kazi zako zote
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 Ee Mungu, njia zako ni takatifu.
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Wewe ndiwe Mungu utendaye miujiza,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 Kwa mkono wako wenye nguvu umewakomboa watu wako,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 Maji yalikuona, Ee Mungu,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Mawingu yalimwaga maji,
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 Ngurumo yako ilisikika katika upepo wa kisulisuli,
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Njia yako ilipita baharini,
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 Uliongoza watu wako kama kundi
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.