Salmos 50
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA
1 Mwenye Nguvu, Mungu, Bwana,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Kutoka Sayuni, penye uzuri mkamilifu,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Mungu wetu anakuja na hatakaa kimya,
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Anaziita mbingu zilizo juu,
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Nikusanyieni watu wangu waliowekwa wakfu,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Nazo mbingu zinatangaza haki yake,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Sikieni, enyi watu wangu, nami nitasema,
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Sikukemei kwa sababu ya dhabihu zako,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Sina haja ya fahali wa banda lako,
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Kwa maana kila mnyama wa msituni ni wangu,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Ninamjua kila ndege mlimani,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Kama ningekuwa na njaa, nisingewaambia ninyi,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Je, mimi hula nyama ya mafahali
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Toa sadaka za shukrani kwa Mungu,
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 na uniite siku ya taabu;
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Lakini kwake mtu mwovu, Mungu asema:
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Unachukia mafundisho yangu
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Unapomwona mwizi, unaungana naye,
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Unakitumia kinywa chako kwa mabaya
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Wanena daima dhidi ya ndugu yako
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Mambo haya unayafanya, nami nimekaa kimya,
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 “Yatafakarini haya, ninyi mnaomsahau Mungu,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Atoaye dhabihu za shukrani ananiheshimu mimi,
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.