Provérbios 4
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Sikilizeni wanangu, mafundisho ya baba yenu;
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Ninawapa mafundisho ya maana,
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Nilipokuwa mvulana mdogo katika nyumba ya baba yangu,
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 baba alinifundisha akisema,
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Pata hekima, pata ufahamu;
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Usimwache hekima naye atakuweka salama;
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Hekima ni bora kuliko vitu vyote; kwa hiyo jipe hekima.
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Mstahi, naye atakukweza;
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Atakuvika shada la neema kichwani mwako
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Sikiliza mwanangu, kubali ninachokuambia,
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 Ninakuongoza katika njia ya hekima
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 Utembeapo, hatua zako hazitazuiliwa;
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Mkamate sana elimu, usimwache aende zake;
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Usiuweke mguu wako katika njia ya waovu
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Epukana nayo, usisafiri katika njia hiyo;
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Kwa kuwa hawawezi kulala mpaka watende uovu;
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Wanakula mkate wa uovu,
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 Njia ya wenye haki ni kama nuru ya kwanza ya mapambazuko,
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 Lakini njia ya waovu ni kama giza nene;
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 Mwanangu, yasikilize kwa makini yale ninayokuambia;
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Usiruhusu yaondoke machoni pako,
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 kwa sababu ni uzima kwa wale wanaoyapata
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Zaidi ya yote, linda moyo wako, kuliko yote uyalindayo,
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Epusha kinywa chako na ukaidi;
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Macho yako na yatazame mbele,
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Sawazisha mapito ya miguu yako
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Usigeuke kulia wala kushoto;
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.