Provérbios 4

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sikilizeni wanangu, mafundisho ya baba yenu;
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Ninawapa mafundisho ya maana,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Nilipokuwa mvulana mdogo katika nyumba ya baba yangu,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 baba alinifundisha akisema,
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Pata hekima, pata ufahamu;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Usimwache hekima naye atakuweka salama;
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Hekima ni bora kuliko vitu vyote; kwa hiyo jipe hekima.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Mstahi, naye atakukweza;
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Atakuvika shada la neema kichwani mwako
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Sikiliza mwanangu, kubali ninachokuambia,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Ninakuongoza katika njia ya hekima
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Utembeapo, hatua zako hazitazuiliwa;
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Mkamate sana elimu, usimwache aende zake;
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Usiuweke mguu wako katika njia ya waovu
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Epukana nayo, usisafiri katika njia hiyo;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Kwa kuwa hawawezi kulala mpaka watende uovu;
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Wanakula mkate wa uovu,
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Njia ya wenye haki ni kama nuru ya kwanza ya mapambazuko,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Lakini njia ya waovu ni kama giza nene;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Mwanangu, yasikilize kwa makini yale ninayokuambia;
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Usiruhusu yaondoke machoni pako,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 kwa sababu ni uzima kwa wale wanaoyapata
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Zaidi ya yote, linda moyo wako, kuliko yote uyalindayo,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Epusha kinywa chako na ukaidi;
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Macho yako na yatazame mbele,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Sawazisha mapito ya miguu yako
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Usigeuke kulia wala kushoto;
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.