Jó 17

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Moyo wangu umevunjika,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Hakika wenye mizaha wamenizunguka;
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “Ee Mungu, nipe dhamana unayodai.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Umezifunga akili zao zisipate ufahamu,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Kama mtu akiwashutumu rafiki zake ili apate ujira,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Mungu amenifanya kitu cha dhihaka kwa kila mtu,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Macho yangu yamefifia kwa ajili ya majonzi;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Watu wanyofu wanatishwa na hili;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Hata hivyo, waadilifu watazishika njia zao,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “Lakini ninyi njooni, ninyi nyote, jaribuni tena!
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Siku zangu zimepita, mipango yangu imevunjika,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Watu hawa hufanya usiku kuwa mchana,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Kama nyumba pekee ninayoitarajia ni kaburi,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 kama nikiuambia uharibifu, ‘Wewe u baba yangu,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 liko wapi basi tarajio langu?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Je, litashuka chini hadi kwenye malango ya mauti?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.