Jó 17

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moyo wangu umevunjika,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Hakika wenye mizaha wamenizunguka;
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 “Ee Mungu, nipe dhamana unayodai.
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Umezifunga akili zao zisipate ufahamu,
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Kama mtu akiwashutumu rafiki zake ili apate ujira,
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Mungu amenifanya kitu cha dhihaka kwa kila mtu,
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Macho yangu yamefifia kwa ajili ya majonzi;
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Watu wanyofu wanatishwa na hili;
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Hata hivyo, waadilifu watazishika njia zao,
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 “Lakini ninyi njooni, ninyi nyote, jaribuni tena!
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Siku zangu zimepita, mipango yangu imevunjika,
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Watu hawa hufanya usiku kuwa mchana,
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Kama nyumba pekee ninayoitarajia ni kaburi,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 kama nikiuambia uharibifu, ‘Wewe u baba yangu,’
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 liko wapi basi tarajio langu?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Je, litashuka chini hadi kwenye malango ya mauti?
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.