Jó 11

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ndipo Sofari Mnaamathi akajibu:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “Je, maneno haya yote yapite bila kujibiwa?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Je, maneno yako ya upuzi yawafanye watu wanyamaze kimya?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Unamwambia Mungu, ‘Imani yangu ni kamili
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 Aha! Laiti kwamba Mungu angesema,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 naye akufunulie siri za hekima,
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 “Je, waweza kujua siri za Mungu?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Ni juu mno kuliko mbingu: waweza kufanya nini?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Kipimo chake ni kirefu kuliko dunia,
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 “Kama akija na kukufunga gerezani,
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 Hakika anawatambua watu wadanganyifu;
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 Mpumbavu aweza kuwa mwenye hekima,
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 “Hata sasa ukiutoa moyo wako kwake
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 ukiiondolea mbali ile dhambi iliyo mkononi mwako
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 ndipo utainua uso wako bila aibu;
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 Hakika utaisahau taabu yako,
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Maisha yako yatangʼaa kuliko adhuhuri,
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 Utakuwa salama, kwa kuwa lipo tumaini;
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Utalala, wala hakuna atakayekuogofya,
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Bali macho ya waovu hayataona,
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.