Mateus 19
swessb (SWESSB) vs NTLH
1 Och det hände sig, när Jesus hade fullbordat dessa ord, att han tog sig bort från Galileen och gick till Judeens område på andra sidan Jordan.
1 Depois de dizer isso, Jesus saiu da Galileia e foi para a região da Judeia que fica no lado leste do rio Jordão.
2 Och det följde honom stora skaror, och han botade dem där.
2 Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.
3 Och det kom fram till honom fariseer som testade honom och sade: ”Om det är tillåtet för en man att förskjuta sin hustru för varje orsak?”
3 Alguns fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram: — Será que pela nossa
4 Och han svarade och sade: ”Har ni inte läst att han som skapade från begynnelsen gjorde dem till hanne och hona?
4 Jesus respondeu:
5 Och han sade: Därför ska en man lämna fadern och modern och ansluta sig till sin hustru, och de två ska vara till ett kött.
5 E Deus disse: “Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.”
6 Alltså är de inte längre två, utan ett kött. Det som nu Gud har okat samman ska en människa inte skilja åt.”
6 Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
7 De säger till honom: ”Varför har då Mose påbjudit att ge ett skilsmässobrev och förskjuta [henne]?”
7 Os fariseus perguntaram: — Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?
8 Han säger till dem att: ”Mose har för er hårdhjärtadhet tillåtit er att förskjuta era hustrur. Men från begynnelsen har det inte varit så.
8 Jesus respondeu:
9 Och jag säger er att den som förskjuter sin hustru, icke för otukt, och gifter sig med en annan begår äktenskapsbrott.”
9 Portanto, eu afirmo a vocês o seguinte: o homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, se tornará adúltero se casar com outra mulher.
10 Då säger honom [hans] lärjungar: ”Om så är saken för mannen med kvinnan, gagnar det inte att gifta sig.”
10 Os discípulos de Jesus disseram: — Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.
11 Och han sade till dem: ”Alla har inte rum för [detta] ord, utan de åt vilka det blivit givet.
11 Jesus respondeu:
12 För det finns eunucker som från moderlivet är födda så, och det finns eunucker som blivit kastrerade av människorna, och det finns eunucker som har kastrerat sig själva för himlarnas rikes skull. Den som kan ha rum, ska ha rum fördet.”
12 Pois há razões diferentes que tornam alguns homens incapazes para o casamento: uns, porque nasceram assim; outros, porque foram castrados; e outros ainda não casam por causa do
13 Sedan bar man fram till honom barn för att han skulle lägga händerna på dem och bedja. Men lärjungarna näpste dem.
13 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças para Jesus pôr as mãos sobre elas e orar, mas os discípulos repreenderam as pessoas que fizeram isso.
14 Men Jesus sade: ”Låt barnen vara och hindra dem inte att komma till mig. För sådanas är himlarnas rike.”
14 Aí ele disse:
15 Och han lade händerna på dem och gick därifrån.
15 Então Jesus pôs as mãos sobre elas e foi embora.
16 Och se: en kom fram till honom och sade: ”Lärare, vad gott ska jag göra för att ha eoniskt liv?”
16 Certa vez um homem chegou perto de Jesus e perguntou: — Mestre, o que devo fazer de bom para conseguir a vida eterna?
17 Men han sade till honom: ”Varför frågar du mig om det goda? En är den Gode. Och om du vill gå in i livet, håll fast vid buden.”
17 Jesus respondeu:
18 Han säger till honom: ”Vilka?” Och Jesus sade: ”Du ska inte mörda. Du ska inte begå äktenskapsbrott. Du ska inte stjäla. Du ska inte vittna falskt.
18 — Que mandamentos? — perguntou ele. Jesus respondeu:
19 Hedra fadern och modern. Och du ska älska din nästa som dig själv.”
19 respeite o seu pai e a sua mãe e ame os outros como você ama a você mesmo.”
20 Den unge mannen säger till honom: ”Allt detta har jag iakttagit. Vad mer saknar jag?”
20 — Eu tenho obedecido a todos esses mandamentos! — respondeu o moço. — O que mais me falta fazer?
21 Jesus säger till honom: ”Om du vill vara fullkomlig, bege dig, sälj det som är ditt och ge till [de] fattiga, och du kommer att ha en skatt i himlarna. Och kom, följ mig.”
21 Jesus respondeu:
22 Men när den unge mannen hörde ordet gick han bort bedrövad, för han hade många egendomar.
22 Quando o moço ouviu isso, foi embora triste, pois era muito rico.
23 Och Jesus sade till sina lärjungar: ”Amen, jag säger er att en rik svårligen ska komma in i himlarnas rike.
23 Jesus então disse aos discípulos:
24 Och åter säger jag er: Det är lättare att en kamel kommer genom ett nålsöga än att en rik kommer in i Guds rike.”
24 E digo ainda que é mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.
25 Men när lärjungarna hörde det, blev de mycket överväldigade och sade: ”Vem kan då bli frälst?”
25 Quando ouviram isso, os discípulos ficaram muito admirados e perguntavam: — Então, quem é que pode se salvar?
26 Och Jesus såg på dem och sade till dem: ”För människor är detta omöjligt. Men för Gud är allt möjligt.”
26 Jesus olhou para eles e respondeu:
27 Då svarade Petrus och sade till honom: ”Se: vi har lämnat allt och följt dig. Vad blir det då för oss?”
27 Aí Pedro disse: — Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor. O que é que nós vamos ganhar?
28 Och Jesus sade till dem: ”Amen, jag säger er att ni som har följt mig ska vid pånyttfödelsen, när Människosonen sätter sig på sin härlighets tron, sitta också ni på tolv troner och döma Israels tolv stammar.
28 Jesus respondeu:
29 Och var och en som har lämnat hus eller bröder eller systrar eller far eller mor eller barn eller åkrar för mitt namns skull, ska få hundrafalt och ärva eoniskt liv.
29 E todos os que, por minha causa, deixarem casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou terras receberão cem vezes mais e também a vida eterna.
30 Men många första ska bli sista, och sista första.
30 Muitos que agora são os primeiros serão os últimos, e muitos que agora são os últimos serão os primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.