Mateus 19
swessb (SWESSB) vs NAA
1 Och det hände sig, när Jesus hade fullbordat dessa ord, att han tog sig bort från Galileen och gick till Judeens område på andra sidan Jordan.
1 Quando Jesus acabou de proferir estas palavras, deixou a Galileia e foi para o território da Judeia, além do Jordão.
2 Och det följde honom stora skaror, och han botade dem där.
2 Grandes multidões o seguiram, e ele as curou ali.
3 Och det kom fram till honom fariseer som testade honom och sade: ”Om det är tillåtet för en man att förskjuta sin hustru för varje orsak?”
3 Alguns fariseus se aproximaram de Jesus e, testando-o, perguntaram: — É lícito ao homem repudiar a sua mulher por qualquer motivo?
4 Och han svarade och sade: ”Har ni inte läst att han som skapade från begynnelsen gjorde dem till hanne och hona?
4 Jesus respondeu:
5 Och han sade: Därför ska en man lämna fadern och modern och ansluta sig till sin hustru, och de två ska vara till ett kött.
5 e que disse: “Por isso o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne”?
6 Alltså är de inte längre två, utan ett kött. Det som nu Gud har okat samman ska en människa inte skilja åt.”
6 De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, que ninguém separe o que Deus ajuntou.
7 De säger till honom: ”Varför har då Mose påbjudit att ge ett skilsmässobrev och förskjuta [henne]?”
7 Os fariseus perguntaram: — Então por que Moisés ordenou dar uma carta de divórcio e repudiar a mulher?
8 Han säger till dem att: ”Mose har för er hårdhjärtadhet tillåtit er att förskjuta era hustrur. Men från begynnelsen har det inte varit så.
8 Jesus respondeu:
9 Och jag säger er att den som förskjuter sin hustru, icke för otukt, och gifter sig med en annan begår äktenskapsbrott.”
9 Eu, porém, lhes digo: quem repudiar a sua mulher, não sendo por causa de relações sexuais ilícitas, e casar com outra comete adultério.
10 Då säger honom [hans] lärjungar: ”Om så är saken för mannen med kvinnan, gagnar det inte att gifta sig.”
10 Os discípulos de Jesus disseram: — Se essa é a situação do homem em relação à sua mulher, não convém casar.
11 Och han sade till dem: ”Alla har inte rum för [detta] ord, utan de åt vilka det blivit givet.
11 Jesus, porém, lhes respondeu:
12 För det finns eunucker som från moderlivet är födda så, och det finns eunucker som blivit kastrerade av människorna, och det finns eunucker som har kastrerat sig själva för himlarnas rikes skull. Den som kan ha rum, ska ha rum fördet.”
12 Porque há eunucos de nascença; há outros a quem os homens fizeram tais; e há outros que se fizeram eunucos, por causa do Reino dos Céus. Quem é apto para aceitar isto, que aceite.
13 Sedan bar man fram till honom barn för att han skulle lägga händerna på dem och bedja. Men lärjungarna näpste dem.
13 Então trouxeram algumas crianças a Jesus para que ele lhes impusesse as mãos e orasse, mas os discípulos os repreendiam.
14 Men Jesus sade: ”Låt barnen vara och hindra dem inte att komma till mig. För sådanas är himlarnas rike.”
14 Jesus, porém, disse:
15 Och han lade händerna på dem och gick därifrån.
15 E, tendo-lhes imposto as mãos, retirou-se dali.
16 Och se: en kom fram till honom och sade: ”Lärare, vad gott ska jag göra för att ha eoniskt liv?”
16 E eis que alguém, aproximando-se de Jesus, lhe perguntou: — Mestre, que farei de bom para alcançar a vida eterna?
17 Men han sade till honom: ”Varför frågar du mig om det goda? En är den Gode. Och om du vill gå in i livet, håll fast vid buden.”
17 Jesus respondeu:
18 Han säger till honom: ”Vilka?” Och Jesus sade: ”Du ska inte mörda. Du ska inte begå äktenskapsbrott. Du ska inte stjäla. Du ska inte vittna falskt.
18 E ele lhe perguntou: — Quais? Jesus respondeu:
19 Hedra fadern och modern. Och du ska älska din nästa som dig själv.”
19 honre o seu pai e a sua mãe e ame o seu próximo como você ama a si mesmo.”
20 Den unge mannen säger till honom: ”Allt detta har jag iakttagit. Vad mer saknar jag?”
20 O jovem disse: — Tudo isso tenho observado. O que me falta ainda?
21 Jesus säger till honom: ”Om du vill vara fullkomlig, bege dig, sälj det som är ditt och ge till [de] fattiga, och du kommer att ha en skatt i himlarna. Och kom, följ mig.”
21 Jesus respondeu:
22 Men när den unge mannen hörde ordet gick han bort bedrövad, för han hade många egendomar.
22 Mas o jovem, ouvindo esta palavra, retirou-se triste, porque era dono de muitas propriedades.
23 Och Jesus sade till sina lärjungar: ”Amen, jag säger er att en rik svårligen ska komma in i himlarnas rike.
23 Então Jesus disse aos seus discípulos:
24 Och åter säger jag er: Det är lättare att en kamel kommer genom ett nålsöga än att en rik kommer in i Guds rike.”
24 E ainda lhes digo que é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
25 Men när lärjungarna hörde det, blev de mycket överväldigade och sade: ”Vem kan då bli frälst?”
25 Ouvindo isto, os discípulos ficaram muito admirados e perguntaram: — Sendo assim, quem pode ser salvo?
26 Och Jesus såg på dem och sade till dem: ”För människor är detta omöjligt. Men för Gud är allt möjligt.”
26 Jesus, olhando para eles, disse:
27 Då svarade Petrus och sade till honom: ”Se: vi har lämnat allt och följt dig. Vad blir det då för oss?”
27 Então Pedro, tomando a palavra, disse: — Eis que nós deixamos tudo e seguimos o senhor; que será, pois, de nós?
28 Och Jesus sade till dem: ”Amen, jag säger er att ni som har följt mig ska vid pånyttfödelsen, när Människosonen sätter sig på sin härlighets tron, sitta också ni på tolv troner och döma Israels tolv stammar.
28 Jesus lhes respondeu:
29 Och var och en som har lämnat hus eller bröder eller systrar eller far eller mor eller barn eller åkrar för mitt namns skull, ska få hundrafalt och ärva eoniskt liv.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou campos, por causa do meu nome, receberá muitas vezes mais e herdará a vida eterna.
30 Men många första ska bli sista, och sista första.
30 Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos serão primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.