Salmos 79
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En psalm av Asaf.Gud, hednafolken har fallit in i din arvedel,de har orenat ditt heliga tempel,de har gjort Jerusalem till en stenhop.
1 Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, e deixaram Jerusalém em ruínas.
2 De har givit dina tjänares kroppartill mat åt himlens fåglar,dina frommas kött åt markens djur.
2 Largaram os corpos dos teus servos , dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
3 De har utgjutit deras blod som vattenrunt omkring Jerusalem,ingen fanns som begravde dem.
3 Derramaram o sangue do teu povo como se fosse água. O sangue correu como água por toda a cidade de Jerusalém, e não sobrou ninguém para sepultar os mortos.
4 Vi föraktas av våra grannar,vi hånas av dem som är omkring oss.
4 As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
5 Hur länge, Herre?Skall du vredgas för evigt?Hur länge skall din iver brinna som eld?
5 Ó Senhor Deus, até quando ficarás Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
6 Utgjut din vrede över hednafolkensom inte känner dig,över riken som inte åkallar ditt namn.
6 Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
7 Ty de har ätit upp Jakoboch förstört hans boning.
7 Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
8 Tillräkna oss inte våra fäders missgärningar,låt din barmhärtighet snart komma oss till mötes,ty vi har sjunkit mycket djupt.
8 Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
9 Hjälp oss, du vår frälsnings Gud,för ditt namns äras skull!Rädda oss och förlåt oss våra synderför ditt namns skull!
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
10 Varför skulle hednafolken få säga:"Var är nu deras Gud?"Låt det inför våra ögon bli känt bland hednafolken,hur du hämnas dina tjänares utgjutna blod.
10 Por que deixar que as outras nações perguntem: “Onde está o Deus de vocês?” Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
11 Låt de fångnas klagorop komma inför ditt ansikte,låt dödens barn få leva genom din starka arm.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
12 Låt våra grannar få sjufalt igenför sina smädelser mot dig, Herre.
12 Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
13 Vi som är ditt folk och får i din hjord,vi vill tacka dig för evigt,vi vill förkunna ditt lov från släkte till släkte.
13 Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.