Salmos 60
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 För sångmästaren, efter "Vittnesbördets lilja", en sång till lärdom.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 Av David, när han var i strid med Aram-Naharajim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edomiterna i Saltdalen, tolvtusen man.
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 Gud, du har förkastat och skingrat oss,du har varit vred, upprätta oss igen.
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Du har kommit jorden att bäva och rämna.Hela nu dess sprickor, ty den vacklar.
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Du har låtit ditt folk uppleva hårda ting,du har givit oss vin att dricka, så att vi raglar.
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 Men åt dem som fruktar dig gav du ett baneratt hålla upp för sanningens skull Sela.
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 För att dina älskade skall räddas,fräls oss med din högra hand och bönhör oss.
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 Gud har talat i sin helgedom:"Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikemoch mäta upp Suckots dal.
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 Gilead är mitt, mitt är Manasse,Efraim är mitt huvuds värn,Juda min härskarstav.
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Moab är mitt tvättfat,på Edom kastar jag min sko. Bryt ut i jubel över mig, du filisteernas land!"
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden,vem leder mig till Edom?
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Har inte du, Gud, förkastat oss,så att du ej mer drar ut med våra härar?Ge oss hjälp mot ovännen,människors hjälp är utan värde.Med Gud kan vi göra mäktiga ting,han skall trampa ner våra fiender.
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.