Salmos 60
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 För sångmästaren, efter "Vittnesbördets lilja", en sång till lärdom.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Av David, när han var i strid med Aram-Naharajim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edomiterna i Saltdalen, tolvtusen man.
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Gud, du har förkastat och skingrat oss,du har varit vred, upprätta oss igen.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Du har kommit jorden att bäva och rämna.Hela nu dess sprickor, ty den vacklar.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Du har låtit ditt folk uppleva hårda ting,du har givit oss vin att dricka, så att vi raglar.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Men åt dem som fruktar dig gav du ett baneratt hålla upp för sanningens skull Sela.
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 För att dina älskade skall räddas,fräls oss med din högra hand och bönhör oss.
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Gud har talat i sin helgedom:"Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikemoch mäta upp Suckots dal.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Gilead är mitt, mitt är Manasse,Efraim är mitt huvuds värn,Juda min härskarstav.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Moab är mitt tvättfat,på Edom kastar jag min sko. Bryt ut i jubel över mig, du filisteernas land!"
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Vem skall föra mig till den fasta staden,vem leder mig till Edom?
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Har inte du, Gud, förkastat oss,så att du ej mer drar ut med våra härar?Ge oss hjälp mot ovännen,människors hjälp är utan värde.Med Gud kan vi göra mäktiga ting,han skall trampa ner våra fiender.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.