Salmos 30

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 En psalm, en sång av David för templets invigning.
1 Salmo. Cântico para a dedicação da casa de Deus. De Davi. Eu vos exaltarei, Senhor, porque me livrastes, não permitistes que exultassem sobre mim meus inimigos.
2 Jag vill upphöja dig, Herre,ty du drog mig upp ur djupet,du lät ej mina fiender glädja sig över mig.
2 Senhor, meu Deus, clamei a vós e fui curado.
3 Herre, min Gud, jag ropade till digoch du helade mig.
3 Senhor, minha alma foi tirada por vós da habitação dos mortos; dentre os que descem para o túmulo, vós me salvastes.
4 Herre, du förde min själ upp ur dödsriket,du tog mig levande tillbaka,bort från dem som farit ner i graven.
4 Ó vós, fiéis do Senhor, cantai sua glória, dai graças ao seu santo nome.
5 Lovsjung Herren, ni hans fromma,prisa hans heliga namn!
5 Porque a sua indignação dura apenas um momento, enquanto sua benevolência é para toda a vida. Pela tarde, vem o pranto, mas, de manhã, volta a alegria.
6 Ty ett ögonblick varar hans vrede,hela livet hans nåd.Om aftonen gästar gråt,om morgonen kommer jubel.
6 Eu, porém, disse, seguro de mim: Não serei jamais abalado.
7 Jag sade när det gick mig väl:"Jag skall aldrig vackla."
7 Senhor, foi por favor que me destes honra e poder, mas quando escondestes vossa face fiquei aterrado.
8 Herre, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt,men när du dolde ditt ansikte blev jag förskräckt.
8 A vós, Senhor, eu clamo, e imploro a misericórdia de meu Deus.
9 Till dig, Herre, ropade jag,till Herren bad jag om nåd:
9 Que proveito vos resultará de retomar-me a vida, de minha descida ao túmulo? Porventura vos louvará o meu pó? Apregoará ele a vossa fidelidade?
10 "Vilken vinning har du av mitt blod,av att jag far ner i graven?Kan stoftet tacka dig,kan det förkunna din trofasthet?
10 Ouvi-me, Senhor, e tende piedade de mim; Senhor, vinde em minha ajuda.
11 Hör, Herre, var mig nådig!Herre, var min hjälpare!
11 Vós convertestes o meu pranto em prazer, tirastes minhas vestes de penitência e me cingistes de alegria.
12 Du förvandlade min klagan till dans,du tog av mig sorgens dräktoch klädde mig i glädje.Därför skall min själ lovsjunga dig utan att tystna.Herre, min Gud, jag vill tacka dig för evigt.
12 Assim, minha alma vos louvará sem calar jamais. Senhor, meu Deus, eu vos bendirei eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.