Salmos 30
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En psalm, en sång av David för templets invigning.
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 Jag vill upphöja dig, Herre,ty du drog mig upp ur djupet,du lät ej mina fiender glädja sig över mig.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 Herre, min Gud, jag ropade till digoch du helade mig.
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Herre, du förde min själ upp ur dödsriket,du tog mig levande tillbaka,bort från dem som farit ner i graven.
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 Lovsjung Herren, ni hans fromma,prisa hans heliga namn!
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 Ty ett ögonblick varar hans vrede,hela livet hans nåd.Om aftonen gästar gråt,om morgonen kommer jubel.
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 Jag sade när det gick mig väl:"Jag skall aldrig vackla."
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 Herre, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt,men när du dolde ditt ansikte blev jag förskräckt.
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 Till dig, Herre, ropade jag,till Herren bad jag om nåd:
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 "Vilken vinning har du av mitt blod,av att jag far ner i graven?Kan stoftet tacka dig,kan det förkunna din trofasthet?
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Hör, Herre, var mig nådig!Herre, var min hjälpare!
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Du förvandlade min klagan till dans,du tog av mig sorgens dräktoch klädde mig i glädje.Därför skall min själ lovsjunga dig utan att tystna.Herre, min Gud, jag vill tacka dig för evigt.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.