Salmos 30

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En psalm, en sång av David för templets invigning.
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Jag vill upphöja dig, Herre,ty du drog mig upp ur djupet,du lät ej mina fiender glädja sig över mig.
2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
3 Herre, min Gud, jag ropade till digoch du helade mig.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem à cova.
4 Herre, du förde min själ upp ur dödsriket,du tog mig levande tillbaka,bort från dem som farit ner i graven.
4 Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
5 Lovsjung Herren, ni hans fromma,prisa hans heliga namn!
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
6 Ty ett ögonblick varar hans vrede,hela livet hans nåd.Om aftonen gästar gråt,om morgonen kommer jubel.
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
7 Jag sade när det gick mig väl:"Jag skall aldrig vackla."
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
8 Herre, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt,men när du dolde ditt ansikte blev jag förskräckt.
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
9 Till dig, Herre, ropade jag,till Herren bad jag om nåd:
9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 "Vilken vinning har du av mitt blod,av att jag far ner i graven?Kan stoftet tacka dig,kan det förkunna din trofasthet?
10 Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! O Senhor, sê o meu ajudador!
11 Hör, Herre, var mig nådig!Herre, var min hjälpare!
11 Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
12 Du förvandlade min klagan till dans,du tog av mig sorgens dräktoch klädde mig i glädje.Därför skall min själ lovsjunga dig utan att tystna.Herre, min Gud, jag vill tacka dig för evigt.
12 para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.