Salmos 141

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 En psalm av David.Herre, jag ropar till dig, skynda till mig!Lyssna till min röst när jag ropar till dig.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Låt min bön gälla inför dig som ett rökoffer,mina lyfta händer som ett aftonoffer.
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Herre, sätt en vakt för min mun,bevaka mina läppars dörr.
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Låt ej mitt hjärta vika av till något ont,till att ta del i ogudaktiga gärningartillsammans med män som gör orätt.Av deras läckerheter vill jag inte äta.
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Om en rättfärdig slår mig, är det av kärlek,bestraffar han mig, är det som olja på huvudet,mitt huvud skall inte avvisa det.Men jag skall fortsätta att be mot dem som handlar illa.
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Deras ledare störtas ner för klippan,men de skall då höra att mina ord är ljuvliga.
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Som när man har plöjt och rivit upp jorden,så ligger våra ben kringströdda vid dödsrikets rand.
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 På dig, Herre, Herre, ser mina ögon,till dig tar jag min tillflykt,förkasta inte min själ.
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Bevara mig för de snarorsom de lägger ut för migoch för ogärningsmännens fällor.
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Låt de ogudaktiga fastna i sina egna nät,medan jag går oskadd förbi.
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.