Oséias 12
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Efraim jagar efter vind,hela dagen far han efteröstanväder,lögn och våld tilltar.Med Assur sluter de förbund,och olja förs till Egypten.
1 Efraim se alimenta de vento, persegue o vento do oriente, multiplica dia a dia a mentira e a violência; fazem aliança com a Assíria, e transportam óleo em homenagem ao Egito.
2 Men Herren skall gå till rätta med Judaoch bestraffa Jakob efter hans vägar.Efter hans gärningar skall han vedergälla honom.
2 O Senhor está em processo com Judá; vai castigar Jacó pelos seus atos e tratá-lo segundo as suas obras.
3 I moderlivet grep han sin bror i hälen,när han blivit man kämpade han med Gud.
3 Desde o nascimento Jacó suplantou o irmão, e quando se tornou adulto, lutou com Deus.
4 Ja, han kämpade med ängelnoch vann seger,han grät och bad honom om nåd.I Betel mötte han honom,och där talade han med oss,
4 Lutou com o anjo e o venceu, chorou e lhe pediu graça. Encontrou-o em Betel, onde {Deus} nos falou,
5 Herren, härskarornas Gud,Herren är hans namn.
5 o Senhor, Deus dos exércitos, cujo nome é Javé.
6 Så vänd om till din Gud,håll fast vid kärlek och rättoch vänta ständigt på din Gud.
6 Quanto a ti, volta ao teu Deus, conserva a piedade e a justiça, e espera sempre no teu Deus.
7 Handlaren har falsk våg i sin handoch älskar orätt vinning.
7 Esse mercador tem uma balança falsa e ama a fraude!
8 Efraim säger: "Jag har förvisso blivit rik,jag har skaffat mig en förmögenhet.I allt mitt hårda arbeteskall man inte finna någon orätt,något som är synd."
8 Efraim disse: Em verdade, tornei-me rico, amontoei fortuna. Mas todos os seus ganhos não poderiam compensar os pecados que ele cometeu.
9 Jag är Herren, din Gud,alltsedan du var i Egyptens land.Jag skall på nytt låta dig bo i tältliksom vid era högtidsdagar.
9 Eu sou o Senhor, teu Deus, desde a saída do Egito; farei com que habites de novo sob tendas, como nos dias de festa.
10 Jag har talat till profeterna,jag har givit dem många syner,och genom profeterna har jag talat i liknelser.
10 Falei aos profetas e multipliquei as visões; pela boca dos profetas falei em comparações.
11 Är Gilead ett ogärningsnäste?Då skall de bli till intet.Offrar de tjurar i Gilgal?Då skall deras altaren bli stenrösenlängs åkerns plogfåror.
11 Se Galaad não passa de um ídolo vão, eles se tornaram em Gálgala um puro nada; ofereceram sacrifícios aos ídolos, por isso seus altares serão transformados em montões de pedras nos sulcos dos campos.
12 Jakob flydde till Arams land,Israel tjänade för en kvinna,för en kvinnas skull vaktade han hjorden.
12 Jacó fugiu para os campos de Arão, Israel trabalhou como servo para obter esposa, e por uma mulher guardou os rebanhos.
13 Genom en profet förde Herren Israel upp ur Egypten,och genom en profet blev folket bevarat.
13 O Senhor fez sair Israel do Egito por um profeta, por um profeta foi guardado o povo.
14 Efraim har uppväckt bitter vrede.Hans Herre skall låta hans blodskulder drabba honomoch låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv.
14 Efraim causou amargos desgostos: por isso o sangue que ele derramou recairá sobre ele, e seu Senhor lhe pagará seus ultrajes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.