Salmos 97

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Herren (Jahveh) regerar (är kung)!
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Moln och mörker är kring honom,
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Eld går framför honom,
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Hans blixtar lyser upp världen (den bebodda delen av jorden),
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Bergen smälter som vax inför Herren (Jahveh),
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Himlarna berättar om hans rättfärdighet,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Låt dem komma på skam, alla som tjänar bildstoder [statyer i trä eller sten, samma ord som i \+xt 2 Mos 20:4\+xt*],
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Sion hörde det och gladdes,
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 För du, Herre (Jahveh), är den Högste (Elion) över hela jorden,
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 Ni som älskar Herren (Jahveh),
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Ljus är sått för de rättfärdiga,
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Gläd er i Herren (Jahveh), ni rättfärdiga,
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.