Salmos 79

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 En psalm [sång ackompanjerad på strängar]. Av (för) Asaf.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 De gav dina tjänares slaktade kroppar till mat åt himmelens fåglar,
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 De har hällt ut deras blod som vatten
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Vi har blivit till hån för våra grannar,
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 Hur länge, Herre (Jahveh), ska du vara vred, arg på oss? För alltid?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Häll ut din vrede över hednafolken (nationerna) som inte känner dig;
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 För de har uppslukat Jakob
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Håll inte våra fäders synder emot oss.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 Hjälp oss, vår frälsnings Gud (Elohim),
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Varför skulle hedningarna få säga:
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Låt fångarnas jämmer (klagan) komma till dig (inför ditt ansikte), nå dig.
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 Betala tillbaka, ge igen sjufalt för deras förebråelser mitt bland våra grannar (i deras famn),
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 Vi är ditt folk och en fårhjord (flock av småboskap) på ditt bete,
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.